ソースは俺的老婆

東京転職 25日目 / Working in Tokyo: day 25

二人しておめかしして出かけたのだけれども 結局近所を散策して 玄関マットや歯ブラシ立てを買って終わった 今日の夕飯の食材も買った 羊肉で今晩は中華式鍋だこんな休日も良い今日は秋分の日。台風も東京のはるか西を掠めた。さぁ、この街で迎える初めての…

小学校に入る前日から始まる中国の愛国教育 / “Aiguoxin” education before entering school in China

中国では9月に進学・進級するので、子供達はみんな明日から新学年である。親は親で、日本と同様、子供を小学校に入れる前にやっておかなければならない「入学準備」がいくつかあるのだが、その中に愛国教育があるのが中国ならでは。「開学第一課*1」という、…

6月9日香港100万人「反送中」デモに関する中国内外の報道

主催者側の予想をも上回る100万人超の市民を集めた今回のデモ。つい先日30周年を迎えたばかりだが、その時に予想以上の抗議行動が無かったので油断し、民衆を甘く見たか。 ta-keo.hatenadiary.jp 各国の報道 香港の反政府デモ、警察と激しく衝突 100万人…

天安門虐殺事件から30年 / 30th anniversary of Tiananmen massacre / 天安门屠杀30周年

中国のそこらかしこに掲げてある標語 民主とは 30年前の天安門事件、「流血の北京」克明に=抵抗市民に発砲-防衛駐在官メモ(時事通信) - Yahoo!ニュース6月4日現在、中国からでもこのページにアクセスできる。2019/05/29 13:00 「天安門事件は虐殺」米が…

ザリガニの季節

俺的老婆が急に思い立って宅配サービスを使ってザリガニを注文し、今季初めて家でザリガニを炒めた。前回のこの記事からちょうど一年ぶりか。 ta-keo.hatenadiary.jp

漢字の本場から新元号「令和」へのツッコミ / Comments onto the name of the new Japanese era "Reiwa" from native Chinese speakers / 从汉字的地道对日本新年号《令和》吐槽

タイムライン 発表1週間前 「平成のホームズになりたい」という工藤新一が心配され始める。 微博タグ:#留给工藤新一的时间不多了# 3日前 一部の日本通が新元号を予想し始める。「永和」が人気。 渋谷の女子高生へのアンケート結果は中華圏でも話題に。11番…

綿婚式 / Cotton wedding

Our Cotton Wedding or our 2nd wedding anniversary! 結婚2周年なので綿婚式。

太陰暦の大晦日 / The Year End of the Lunar calendar / 2018年除夕

手作り養命酒っぽいやつ(可燃性) 手作り甘酒 中国の紅白にあたる「春晩」の一場面。人の大きさと舞台(?)の大きさとを比べて欲しい。ラスボス幸子と憲一とのバトル5年分くらいある。

年越しの準備 / Preparation for New Year

明日はいよいよ除夕つまり日本で言うところの大晦日。俺的老婆の祖父母の家でも年越しの準備が進む。フェルメール感ある中華感と農村感と春節感がMAXに夜、CCTV1つまり日本で言えばNHK総合に当たるチャンネルを眺めていたら、20時になって歌番組が始まった。…

春節を控えた中国の田舎町を散歩 / walking around country town in China before Chinese New Year

公園では昭和な感じの玩具を老人が売っている。 0.5 CNY crackers etc. are on sale / 一箱0.5元の癇癪玉とか売ってる 小雨の後、晴れ。やや暖かい。 Contrast between the top and the bottom / 上下のコントラストが良い感じ 一部界隈ではIT先進国などども…

俺的老婆の祖父母の家

Hot potato / 竃(かまど)で焼いた焼き芋 俺的老婆は中学に入るまで祖父母の下で育った。中国では珍しいことではなく、今でもある*1。 その祖父母の家は、第二次大戦時に旧日本軍も来なかった、2019年の今日ですらガスも水道も通っていない、もはやド田舎と…

ドルガバのガバナンスがガバガバで中華大爆発事件 / D&G辱華事件

因为我最近叫工作赶得没有看网上新闻的闲空,看了这日文的总结终于知道了D&G发生了什么事情。これは大炎上と言うよりは大爆発と形容した方が相応しい。炎の熱より先に爆風を感じたような感覚だった。微信(WeChat)の私の朋友圏(Moments)*1にD&Gに関する投…

独身の日(いい買い物の日) / (Single) Shopping Day in China / 双十一节

俺的老婆正在显示今年最大的集中力。 My wife is fully concentrating on Taobao I’ve never seen this year. 日付が変わって11月11日になると共に、中国のオンラインショップが挙って大バーゲンを始める。それに伴って、俺的老婆が今年最大の集中力で待機し…

総合的に判断すると中国人と結婚するのは「やや面倒」くらい

この方は、ご両親から「面倒だから」「中国人と結婚するのだけはヤメてくれ」と言われたという。 実際は、面倒臭さの度合いだけで言うと、トータルでは「やや面倒」くらいだと思う。まだ日本人と結婚したことは無いので比較は出来ないけれど。 まず両家顔合…

上海ディズニーランド / Shanghai Disney land / 上海迪士尼乐园

電車で2時間のところに住んでいるにも関わらず、昨日から泊まりで来ている。 ta-keo.hatenadiary.jp 「上海のディズニーランドに行って来たよ!」と日本で言っても、またパクリとか偽物とかでしょ、って言われること請け合いなので、ディズニー租界はやはり…

タオバオのアプリを使い始めた / Started to use Taobao app / 刚开始用淘宝APP

来中国五年多,我今天刚开始用淘宝手机APP。登录之后,APP表示“为家人添加亲情账号吧~”,想也没想加我老婆。她看到手机的通知,然后欢呼。“你想帮我买东西吗?!谢谢!”代付,我不知道了淘宝有这个恶魔的功能!中国に来て早5年、初めてタオバオのAPPをケー…

連休中のとある一日の消費金額 / Amount of consumption of a holiday

We were going out to a new shopping mall next to a station which a bit far from our apartment. ちょっと離れた駅の隣に新しくショッピングモール*1がオープンしたので俺的老婆と行ってみた。ということで、上海の一市民の一日の消費を赤裸々にお教えし…

大自然のちっこい蛙 / a tiny frog in the great nature

指2本の先っぽに乗るくらいの蛙がいた。ちっこい。 近寄って見ていたところに俺的老婆の婆ちゃんがやってきたので指でさして教えると、婆ちゃんもにっこり。 パアァァン! 「!?」 次の瞬間、婆ちゃんはその蛙を踏みつけた! 「えーっ?!」 俺的老婆曰く「…

北京オリンピックから10年

私:我が祖国がサマータイムを導入するかもしれん。 俺的老婆:サマータイムって何? 私:時計を早めること。2時間繰り上げるつもりらしいから、今の8時が6時になる。 俺的老婆:あーあれか。で、何のために? 私:オリンピックを涼しい時間帯にため。 俺的…

中国の低品質ワクチン事件

headlines.yahoo.co.jp この件、今こちら中国では大事件になっている。 事の発端は狂犬病のワクチンを打ったのに効かずに死亡した子供がいた*1ことで、そこからそのワクチンを製造した会社「長春長生」がネット上で糾弾されだしたのが今月の19日前後。さらに…

伯楽一顧

「伯楽の一顧」の出典は「戦国策 燕策二」の一節である。以下がそれの白文と書き下し文。 白文*1 蘇代為燕説斉 未見斉王 先説淳於髡曰 人有売駿馬者 比三旦立*2市 人莫知之。往見伯楽曰 臣有駿馬 欲売之 比三旦立於市 人莫与言 願子還而視之。去而顧之 臣請…

洗うのに30分、剥いて食べるのに1時間 / took 30 min to wash, 1 hour to eat

They've got me spend 30 min to wash, 1 hour to eat. 俺的老婆の大好物、ザリガニの季節が始まった。いくら好きでも、一週間で3回は些か多くないかと言ってみたかったが、1回目は先の日曜だったから週2ペースだと反論された。いやそういうことではなくてで…

お義母さんは良い人なんだけど日本語が通じなくて時々困る / My mother in law has gone back

Since most of their foods are spicy, she prepared non-spacy dished for me separately / 基本的に俺的老婆の地元の料理は辛いのだが、お義母さんは辛くないのを私に用意してくれる My mother in law went back to her home today. She has stayed at my …

スイス料理 / 瑞士菜 / Swiss cuisine

cheese fondue / チーズフォンデュ potate and sausage / ジャガイモとソーセージ

上海宅配便事情 / Courier Service in Shanghai

俺的老婆が、通販で買った品が「外のロッカー」に入ってるから回収しておいてくれ、という。なんのこっちゃ。 宅配受け取りロッカー 本当にあった。 小区*1の中を探してみると見つかった。宅配便*2受け取り専用らしい。配達員が荷物を入れ、システム経由で受…

旧正月八日目 / The 8th day of Chinese New Year / 大年初八(顺星节)

Spaghetti aglio, olio, peperoncino e bacon、つまりペペロンチーノ做了Spaghetti aglio, olio, peperoncino e bacon…虽然看着还不错,其实失败了太辣了 (>_スパゲッティ―・アーリオ・オリオ・ペペロンチーノ・エ・ベーコンを作ってみたのだが――見た目はそ…

旧正月はオリンピックを見ながら / Lunar New Year with Olympic Games / 看着冬奥会狗年旺旺

看到了朋友圈,好像没人看着奥运会。但是中国队可真能干。华北地区经济发展之时一定很多天才被发掘出来。 太陰暦で戌年を迎え、中国はお正月である。日本の元日と同じような雰囲気なのだが、違うのは箱根駅伝ではなくオリンピックが開催中ということである。…

紙婚式 / Paper wedding

情人节就是周年纪念。今年又是小年夜。所以为三个红色的东西祝福。 Valentine's day is our anniversary day, and also Xiaonianye this year. So celebrate with three red items. 今日は結婚記念日。しかも今年は太陰暦で小年夜(大晦日イブ)。と、いうわ…

忘年会より帰宅 / after the annual dinner

凍死するってば! 「まだ出てないの?帰って来たくないなら帰ってこなくてもいいよ ホテルに泊まれば」「大好きだよー」「どっかいけ!帰って来なくてよし、玄関は閉めておく」

Heavy snow / 激しく舞い散る雪に包まれてー

first time in these 7 years 上海でこんなに降るのは7年ぶりだそうで*1。 It's the heaviest snow in seven years in Shanghai. 是什么东西?为什么水的味道? ヌルハチにとっては生まれて初めて。 This's the first time for Nurhaci. *1:ソースは俺的老婆…