上海/Shanghai

東京転職 164日目 / Arbeiten in Tokio: Tag 164

上海では明日から出勤が許可されるのだが、この週末から地下鉄に乗るときはマスクが義務化されている。しかし、中国全土でマスクが1000万枚単位で足りていない一方で、新冠肺炎流行前の上海の地下鉄の利用者数は1日1100万人。明日の朝の大混乱は避けられない…

東京転職 160日目 / Arbeiten in Tokuo: Tag 160

上海は全ての学校全てのクラスが今月いっぱい学級閉鎖に。子供もストレス溜まるだろうけど、親や先生方も大変だろう。今回の中国での肺炎の流行、人々の健康への害もさることながら経済的な損失が甚大だと思われる。

武汉封城 3 / Wuhan locked down 3 / 武漢封鎖 3

我们临时取消了去中国的航班 。本来想回去过年的但好多朋友还要咱妈都让我们别回了。俺的老婆问过了日本邮政:因为海关不上班,她今天寄的口罩也要两个礼拜以上才会到中国。她说“远水救不了近火。” 結局、中国行きは中止した。 さて、今週中国でバズったのが…

武汉封城 2 / Wuhan locked down 2 / 武漢封鎖 2

quoted from https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcareahazardinfo_10.html 21号,日本外务部发表了中国大陆地区感染症危険水平都是1。今天刚刚升高了武汉水平从1到2。我觉得其他的地区也早晚升高。我们将取消回家…。 日本の外務省も武漢市の感染症危険レベ…

小学校に入る前日から始まる中国の愛国教育 / “Aiguoxin” education before entering school in China

中国では9月に進学・進級するので、子供達はみんな明日から新学年である。親は親で、日本と同様、子供を小学校に入れる前にやっておかなければならない「入学準備」がいくつかあるのだが、その中に愛国教育があるのが中国ならでは。「開学第一課*1」という、…

繋がり / Connections

opening of my last speech / スピーチの冒頭I made my last speech at Toastmasters Club in Shanghai this evening. The following is the script of that revised for reading. 先ほど、上海でのトーストマスターズクラブで、最後のスピーチをした。以下…

上海転勤 最終出勤日 / Transfer to Shanghai: the last working day

我等着上班的车,另外一辆车来了。司机说这辆车去东方。虽然我等着班车也行,我也要看一看别的地方。所以我会上车。马上回来。When I was waiting for my commuter bus, another bus arrived. The driver said it’s going to East. Although I’m OK to be wa…

上海転勤 2300日目 / Transfer to Shanghai: day 2300

The 2300th day in Shanghai! 在上海打工第2300天!

上海転勤 2299日目 / Transfer to Shanghai: day 2299

I’ve almost finished packing and shipping out. It was seriously tough, as serious as the HK issue. During my last 3 working days, I’ll do my best so that I won’t regret it later. Then let’s party on the weekend!香港で死人が出るのが先か私が…

上海転勤 2294日目 / Transfer to Shanghai: day 2295

我已经跟小区里的猫咪都认识了,但依然找不到努尔哈赤。我没想到那么突然我们永远离别!它一次都没去外面,如果去远方应该回不到家。我只希望它健康长寿…。明朝、夢を見た。台所にヌルハチが帰って来ていた。少し汚れていたが、元気そうだった。でも夢だった…

上海転勤 2293日目 / Transfer to Shanghai: day 2293

一只猫丢失了就跟老婆一起哭…如果是孩子的话我肯定发疯。不丢失也我每天每天24个小时都挂念孩子就不能工作。所以我不愿意生孩子…。猫がいなくなったことで妻と一緒に泣いている …もしこれが自分の子供だったらきっと発狂してる。いなくならないにせよ、子供…

ウチのヌルハチが失踪 / Our Nuerhaci disappears / 我家的努尔哈赤丢失了

悪い事は重なるもので、我が家の猫・ヌルハチが居なくなってしまった。最後に姿が確認されたのは昨日の夜。こんなこと、2年半飼っていて初めてである。そもそも病院以外は家から出した事は無いし、自分からも出ていかない性格なのに…。

中国の現状 / Current situation in China P. R.

中国の大陸側では、世論操作が完了している。メディアはネットも含めて完全に政府のコントロール下にあるが、もっと恐ろしいのはSNSに民衆が投稿する「爱国心」である。もはや、少しでも香港民主派に対する同情心など表そうものなら袋叩きに遭うだろう。デモ…

又またまたNHKウェブサイトのニュースページがアクセス遮断(5日ぶり今年4回目)

先週水曜日(7日)に解除されたばかりのNHKのニュースページに対するアクセスブロックが、又またまた始まった。現在、中国の大陸部ではNHKのニュースページは見れない。理由は無論、香港の反送中デモ。知る権利だとか言論の自由だとかはあくまで政府の方針に…

上海転勤 2287日目 / Transfer to Shanghai: day 2287

My handover is going well. Where my farewell party is held is the biggest issue now! August 24 is our target date. Any recommendations?物凄い勢いで引き継ぎをしている。工数にして実に2.5人分。ただひたすら仕事を引き受けてきただけなのに、すご…

香港反送中デモに関する中国国内での報道

香港で警察支持の集会、数千人が参加 政治的な亀裂浮き彫りに 写真9枚 国際ニュース:AFPBB News[politics][表現の自由]こちら中国の大陸側(上海)でアクセスできる、一連の事件に関する中国語の記事は、このデモ(?)を報じているものだけ。200万人のデモ…

反送中デモから3週間

抗議デモ呼びかけ、香港返還22年式典で厳戒(産経新聞) - Yahoo!ニュース[politics][表現の自由]加油!2019/07/01 02:00そして、55万人を集めたデモの喧騒の届かない建物の中で、返還22周年の記念式典は完結した。中国の大陸側ではもちろん、この式典と「…

上海でも一つの条例が大きな話題に

这几个礼拜无论到哪里都在谈论关于怎么分类垃圾。上海市将从明天起施行《上海市生活垃圾管理条例》,步入垃圾分类强制时代。 因为这件事,又一个中国与美国之间共同之处将丢失了。ここ数週間、上海の至るところで話題になっているのがゴミの分類である。上海…

上海転勤2246日目 / Transfer to Shanghai: day 2246

忙しすぎで頭が痛くなってきた。これが身体からの危険信号か。すごいね、人体!

上海転勤 2244日目 / Transfer to Shanghai: day 2244

合格した!いざ東京へ!ein Schoener Nachthimmel / a beutiful night sky / 美しい夜空

香港反送中デモ6日目

「再説下去 我看不到你了。(こんなこと言い続けてたらあんたの書き込みが見れなっちゃうよ。)」などと朋友に心配されながらも、連日お届けしている香港情勢。日本語で解説しているウェブページも増えてきた。 https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190614…

香港反送中デモが中国国内でも報じられ始めた

香港の危機、警察が武力でデモ隊強制排除に 中国が踏みつぶす司法の独立、香港はどれだけ深刻な状況なのか(1/4) | JBpress(Japan Business Press)[politics][表現の自由]こちら上海。6月12日時点で「このデモは反政府勢力が1人100元で人を雇って起こした。…

全身真っ黒 / 穿的都是黑色

今天出门后才发现了我穿的长袖衫裤子鞋子都是黑的。好像柯南的犯人一样…。 今日家出てから着てるものが上から下まで真っ黒なことに気付いた。コナンの犯人っぽい…。

上海転勤7年目 / The 7th year has started / 第七年开始

Blue sky and 5-star red frag 假如你在外国6年之中微信QQ百度人人网然后微博都被禁止*1,会感觉到怎么样? The 7th year in Shanghai has started today! 上海転勤7年目!想像してみて下さい、twitterもfacebookもgoogleもLINEも使えない国に6年も居ると! …

まさか上海に住んでいる間に平成が終わるとは思っていなかった / I didn't expect the Heisei ended when I'm in Shanghai

It's the last day of Heisei era and the national holiday in Japan, however, it's a nomal working day here, Shanghai. 今日は平成最後の日ということで日本では休日ですが、こちらでは普通に出勤日です。 平成の間には次に住むところを決めておきたか…

転任?転勤?それとも転職?引越す?引継ぐ?それとも引続きやる?

通常業務と日常生活の背後で選択肢を全て吟味する日々が続いているので、もう脳の耐久試験状態…。

ザリガニの季節

俺的老婆が急に思い立って宅配サービスを使ってザリガニを注文し、今季初めて家でザリガニを炒めた。前回のこの記事からちょうど一年ぶりか。 ta-keo.hatenadiary.jp

漢字の本場から新元号「令和」へのツッコミ / Comments onto the name of the new Japanese era "Reiwa" from native Chinese speakers / 从汉字的地道对日本新年号《令和》吐槽

タイムライン 発表1週間前 「平成のホームズになりたい」という工藤新一が心配され始める。 微博タグ:#留给工藤新一的时间不多了# 3日前 一部の日本通が新元号を予想し始める。「永和」が人気。 渋谷の女子高生へのアンケート結果は中華圏でも話題に。11番…

綿婚式 / Cotton wedding

Our Cotton Wedding or our 2nd wedding anniversary! 結婚2周年なので綿婚式。

3年間で医療保険を3万元(約48万円)も使っていた / sick leave today

I took a sick leave today to prevent infection at the office. 働ける状態ではあるが、間違いなく風邪のウィルスを持っているので、今日は病欠を取った*1。同じく休んでいる俺的老婆の看病をしつつ、先週の自分の通院費の補償の申請*2の手順を保険会社の…