English entrirs [link] / 中文的 [链接]

中国では日本鬼子、日本に帰れば売国奴。南方熊楠を目指していたのにアニリールセルカンになりつつあるペシミストでコミュニストでトーストマスターのTaとその老婆が上海のどこかで織り成す日常を描いたハートフルコメディ。

旅行/travel

Fukuoka City, Kyushu Part II / 福岡市 中編

白天Tomita陪我游览了古代史迹和公园、到了傍晚一起去避世温泉,然后他还邀请我到他家和他的家人一起吃晚饭!因为我只喜欢和大叔会谈,所以他的意外的热情接待让我很高兴。我问问他个问题。“请问一下。成家是什么?”他曰,是有你意思无论如何也办不到的系统…

Fukuoka city, Kyushu island Part I / 福岡市 前編

我跟两年没见的朋友见面了!他叫Kazuhiko Tomita,是我即将来上海前认识了的一位室内用具设计家。我们彼此对对方说的故事都很感兴趣了,约好了一定要再见面。 通过他的介绍,我认识了一位烹饪研究师*1的新朋友。不愧是专家,她带路的餐厅都准确了。I met a f…

Short trip to ShenYang - Last day / 瀋陽小旅行 - 最終日

スーツケースで来るべきだった。お土産を思ったより多く買えたし、何より液体は機内に持ち込めないので買えなかった。 早朝発の帰りの飛行機は毎度おなじみ東方航空だったが、機内上映がいつものドッキリカメラじゃなくてGuardians of the Galaxyだったのが…

Short trip to ShenYang - 2nd day / 瀋陽小旅行 - 2日目

It seemed to be snowing a little last night. It wasn't so cold when I came yesterday, but really cold today! 昨晩に少し雪が降ったようだ。来たときはそうでもなかったが、今日は、本場の寒さ! 重厚に見えるこの建物の一部階がサービスアパルトメン…

Short trip to ShenYang - 1st day / 瀋陽小旅行 - 1日目

Suddenly an idea came into my mind just before Chinese spring festival; I was in ShenYang to meet my old friend. 春節休み直前に思い立ち、瀋陽へ古い友達を訪ねに行ってきました。 Let's go! / 行ってきまーす!機内は春節っぽく装飾されていた。 Ca…

Trip to Japan (ver. Bata)

Since I was asked how to search and book nice hotel for trip to Japan sometimes, I summarized tips. Flight ANA and JAL, the Japanese airline are very expensive even for Japanese. ANA is better than JAL in my preference. Seek hotels Inns in…

That Chinese restaurant again / 一昨日の中華料理屋

初出勤を終えた3日目の夕飯に、初日に行った中華料理屋に再来。一人頭31元、うん、安くて旨い。 At the end of my first working day, I went to the Chinese which I used on the first day again to have my dinner. 31 RMB for a person, yes, cheap and …

Shopping style in China / 中国での買い物の流儀

夜、USB-mini USBbケーブルをケータイ修理屋で買おうとしたら、45元(約720円)とふっかけてきやがった。値切ったら30元(約480円)になったが、それでも腹一杯の中華料理と同額ってどういうことだよ…。 This evening, the owner of mobile-repair shop over…

2013年05月04日のtweet

@Ta_Howait: !注意!:中国ではfacebookにもtwitterにもアクセスできません。mixiは問題無いハズです。twitterについては外部サービスを用いることで、@リプライを読んだり投稿したり写真をu/lしたりはできます。2013-05-04 06:06:14 via mixi ボイス @Ta_H…

近未来都市上海で中華を食す / Ate Chinese at the near feature city SH

Viewing from the window of my hotel, skyscrapers line up over the air pollution. On the road, most of two wheels are electric motorcycle and there are pirated DVDs that a street vendor lights by white LED. Clerks are playing games on their…

2013年05月03日のtweet

@Ta_Howait: 明日の昼過ぎに日本を発ちます。秋までに一度は帰ってきます。/ I'm going to leave Japan tomorrow after noon. I'll come back by this autumn.2013-05-03 15:12:20 via web @Ta_Howait: 你想要?上海?去什?礼物?日式小吃我想。/ What kind of…

Karateka daddy / カラテカお父さん

型は本物っぽかったですよ。 / His forms looked like the real things. T

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った Overkill HIT

How to set washing machine in Japanese apt. / アパートで洗濯機を設置する方法 奥まではめてネジをきつく締める。 ネジを締めたら、 回してはめる。 灰色の部分を指で引っ張りながら、 はめて、指を離すと固定される。 洗濯機側の水供給ホースは回しては…

Youth hostel / 青春のホステル

市内へは市バス(Dublin bus)で1時間ほどかかるが、2.8 €と安くてよい。夜分に着いたが快く迎えてくれたのがIsaacs hostelというホステル。日本人ホステラーは1人だけ見かけた。宴会には参加するだけの体力は、もうなかった。 It takes 1 ca. 1 hour to dow…

Arrived in EU! / ヨーロッパ到着!

何とかスヒッポル空港(AMS)に到着!「あなたに影響してるのは何?」といういかにもオランダらしい芸術的プロモーション活動をどっかの航空会社がやってた。ホワイトボードに思い思いの物を書いてよいというので、早速落書き。影響を与えるのは私自身だ、と…

2013年04月06日のtweet

@Ta_Howait: Amsterdam now./今アムステルダムです。2013-04-06 02:41:36 via web @Ta_Howait: Then, Dublin now. The travel continuing to moving out wore me out. Sooo tired. Good night. /で、今ダブリンです。引っ越しに続けての旅行でくたくただ。…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 11 HIT KO

3:00 夜は床に就くもの、という既成概念には数日前から囚われなくなった。気合や精神力ではどうにもならないくらい、思考能力の低下が著しい。 I began to think outside box that I go to bed at night a few days earlier. My ability to think reduced si…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 10 HIT

おぉぉぉ…って、これヤバくね?間に合わなくね?焦りが眠気を無いもののように覆い隠す。 Wooooh… Dang, could this be a pinch? My impatience conceals my sleepiness. 9:00 洗濯機を知人宛に発送(設置方法)。水を完全に抜いた上で簀巻きにして佐川急便…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 9 HIT

知人の所へ赴き、余裕の表情で挨拶と所用を済ませる。帰宅し、さぁラストスパート!!!うおぉぉぉぉ!! I visited one of my friends, did some business and made my farewell with relaxed look. Being home, OK last spurt! Wooooh!!!! 荷造り完了まで…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 8 HIT

あまり寝ていない。1時間刻みで残り時間を計算し始める。クロネコヤマトには4日の16時に取りに来る、退去の確認も同時刻、出発は5日の朝6時で、等など。 Didn't sleep so much. I started counting leftover of my time. Kuronekoyamato will come 16:00 on …

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 7 HIT

一週間ぶり、かつ長期休暇前の最期の出勤日。溜まっていたメールに目を通して愕然とした。就労ビザを取れるのが6月以降になるらしい。 クロネコヤマトは就労ビザを確認してからでないと荷物を発送しない。ということは都合2か月分くらいの生活用品が要るって…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 6 Hit!

車も実家に置いて、高速バスでとんぼ返り。ついでに布団や衣服の圧縮袋を購入。掃除機も預けちゃったから、掃除機を使わないタイプのみ。ラウンド2、ファイッ! I left a car at my home, came back by highway bus. Bought vacuum pack for my futon and cl…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 5 HIT

愛車に荷物を満載し、実家へ帰り、荷物を降ろす。やっと人心地付く*1。 Going back to my home by my car fully loaded baggage. I finally got around to a short break. あと90時間しかない! I have only 90 hours! T 1 HIT 2 HIT 3 HIT 4 HIT 5 HIT 6 HI…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 4 HIT

荷造りが終わらない。箱に詰めるときに考える事項は、優先順位の高いものから I cannot finish packing. There are something to think; in order of priority 1箱は25キログラムまで / every box are up to 25 kg 揺さぶられても大丈夫 / withstand shock a…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 3 HIT

専用段ボール箱が届いたので詰め始める。 Gotten the boxes, I started to pack my items. 中国への引っ越しに関する注意をよく読むと、引っ越しの荷物は携行品と比べて関税と検閲とがかなり厳しいことが判明。まず、中古だろうが個人の持ち物だろうが、家具…

2013年03月26日のtweet @Ta_Howait: 無料で差し上げたい物:縦型掃除機、地デジ未対応20型液晶TV、80 cm四方くらいのコタツ、カセットコンロ、フライパン、やかん、加湿器、扇風機、アイロン、ハンガーラック、10年落ちくらいとおぼしき洗濯機、そしてパイプ…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 2 HIT

ドライヤー等の消費電力の大きい電化製品は、10 kgぐらいある超大型変圧器が無いと使えないらしい。フライパンのように単純だが重い調理器具は、輸送するより現地調達した方が費用および環境負荷のいずれも低く済ませられるだろう。こうして、上海に送らない…

Moving overseas & trip abroad combo was going to kill me / 海外旅行と海外引越のコンボで死ぬかと思った 1 HIT

教訓。 / The lesson: 完了時刻までに1割の余裕が無い計画はその時点で破綻していると思え! / The plan has been collapsed when time to space was less than 10%! アイルランドの英語学校および4月5日発の航空券は既に予約した。管理会社等にアパートを4…