English entrirs / 中文的

中国では日本鬼子、日本に帰れば売国奴。南方熊楠を目指していたのにアニリールセルカンになりつつあるペシミストでコミュニストでトーストマスターのTaとその老婆が上海のどこかで織り成す日常を描いたハートフルコメディ。

Deutsch/German

大阪府立懐風館高校が地毛が茶色の生徒の出席を認めなかった件が世界中で話題に / Brunette-hair student received suspension from school

損賠訴訟:「髪染め強要で不登校」高3、大阪府を提訴 - 毎日新聞 「黒染め強要で不登校」生まれつき茶髪の女子高生が提訴:朝日新聞デジタル この件、瞬く間に世界中で取り上げられている。 Japanese girl says school forced her to dye hair black, sues …

I published my first web page on 3rd Aug. 2000 / またも入閣ならず!ところで今日は私のブログの17周年記念日です

Es ist huete der 17. Jahrestag meines Blogs. 哎呀,今天是我博客十七周年纪念日啊! Oops, it’s the 17th anniversary of my blog today. 先ず入閣ありきで、後から適当な大臣に任命するというのは、「総合職採用」文化なんですかね。ところで今日は私の…

Are you enjoying Japanese snacks? / 日本のお菓子はお口に合いますか?

Essen Sie gern der Japanische Snacks? 日本的零食好不好? Do you like Japanese snacks? 日本のお菓子のお味はどうですか?

日本から輸入した種菌とドイツ産の牛乳を使って上海でカスピ海ヨーグルトを作ってみた

Das heutige Frühstück war Hausgemachte Joghurt und Marmelade. 早饭是我家自酿的酸奶。加点果酱。 Today’s breakfast was homemade yogurt. With jam a little. 朝ご飯は手作りヨーグルトに、ジャムを少々。

久しぶりに病欠を取った

Ich habe in letzter Zeit nicht krankheitsurlaub nehmen. 好久没休病假。 I took sick leave. I don’t remember when was the last time. 久しぶりに病欠を取った。 …。 常常纪念日我买一把花。今天第一次老婆买了拿回来了! Usually I bought a bunch of …

Transfer to Shanghai: year 5 / 上海転勤 5年目

Das fünfte Jahr des mein SH-Leben starten! 上海生活第五年开始! The fifth year of my SH life started! 上海生活5年目が開始!

结婚了! / 結婚した! / Got married now! / Jetzt geheiratet! / แต่งงานแล้ว! / 결혼했어요!

结婚了! 結婚した!*1 Got married now! *2 Jetzt geheiratet! แต่งงานแล้ว! 결혼했어요! *1:登記が完了した。 *2:We're registered.

Transfer to Shanghai: day 1371 / 上海転勤 1371日目

吉年大鸡!Great chicken*1 Good year! Ich habe ein schönes Bild für dieses Jahr. I bet this chicken can win a fight against a city-bred toy dog. 明けましておめでとうございます*2 酉年にぴったりな見事な雄鶏の写真が撮れた。都会の室内犬ぐらいな…

卓球女子団体準々決勝 オーストリア代表:波尔卡諾娃、劉佳、李嫱氷! 準決勝 ドイツ代表:索利亜、韓莹、暁娜!

Im Halbfinale die Tischtennis-Damenmannschaft verlor Japan gegen Deutschland. Ja, 2 von 3 Nationalspieler davon sind naturalisiert Speiler. Die Einwanderer Bedrohungproblem real erschien auf uns. (Ta)

「昭仁天皇」は中国ではジャオレン・ティェンファンになりドイツではカイザー・アキヒトになる / The emperor proclaimed his abdication

日本時間15時に公開された平成の玉音放送こと「天皇陛下のお気持ちの表明」は、上海でもNHKや宮内庁のwebサイトで視聴できた*1。 ついでに日本時間16時の時点での各新聞サイトの見出しを見比べてみる。括弧内は日本語訳。 人民日報速報無し。 环球网 (Global…

The 24th regular election of members of the House of Councillors / Die 24. ordentliche Wahl von Sangiinabgeordneten / 第24屆日本參議院議員通常選舉 / 第24回参議院議員通常選挙

Came to the consulate general again, for voting! As the vote of national elections are cast by writing on a ballot paper, the voters physically able to write "Donald Trump", "Exit", "XiJinping" or any nonsense words! また今日も総領事館に来…

三周年 / The third anniversary

In der heutegen Zeit, Ich bemerkte, dass ich nach Shanghai vor drei Jahren heute kam! Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin. 今天刚才知道了,三年前的今天我来到了上海!光阴似箭。 Today, I noticed that I came to Shanghai three years ago today! …

我的第一次中文演讲是比赛 / My first Mandarin Speech was at Contest / 初めての中国語のスピーチがコンテスト

这篇是我对这次比赛准备的稿子。我将以此作为汉语学习告一段落。从紱国回到后我会恢复学习! This's the note for that contest. I'll close learning of Mandarin with this essay. Ich werde es neu starten, nachdem ich aus Deutschland zurückgekommen!…

Fünf Jahre nach / 大地震5周年 / Five years after the earthquake / 東日本大震災から5年

Fünf Jahre nach der Fukushima-Katastrophe in Japan大地震5周年 重回正轨之日依旧遥遥无期 - 朝日新聞中文网Five Years After Fukushima, U.S. Nuclear Safety Upgrades Lagging Japan marks 5 years since quake, tsunami, nuclear disasters - The Maini…

Keiner von meinen Zielen dieses Jahres erreichen / 今年的目标什么都没达成 / None of my targets of this year has been achieved / 今年の目標は何一つ未達成

Aber! Ich habe noch 36 Tage bis zum Mondkalender Neujahrsfest! 但!到中式新年还有36天啊! But! I still have 36 days before Chinese New Year! だがしかし!太陰暦の正月まではまだ36日ある!

Sie, Los geht's um zusanmmem zu Dienst! Arbeit micht frai!

从我们公司管理部门发了邮件里:3rd Sep. will be holiday to celebrate the victory in WW2. 那紱国同事意大利同事咱们一起上班啊!In July, Chinese gov. suddenly decided to get 3rd Sep. national holiday as the 70th anniversary of victory in the a…

Transfer to Shanghai: Day 833 / 上海転勤 833日目

Obwohl es wird nicht auf meiner Visitenkarte geschrieben werden, aber das erste Mal heute gewann ich einen posten. Geschafft! 名刺には書かれる事はないのだけれども、今日、初めて肩書きを手に入れた。缶ビールで祝杯。T

the 15th Anniversary

Heute ist es der 15. Jahrrstag mein Blog.今日は自分のホームページ開設15周年記念日。