Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

ソースは俺的老婆

南方熊楠を目指していたのにアニリールセルカンになりつつあるペシミストでコミュニストでトーストマスターのTaとその老婆が上海のどこかで織り成す日常を描いたハートフルコメディ。

恐怖袭击临到眼前 / 身近な恐怖

…。 ドイツ 電車内で斧 複数の乗客がけが | NHKニュース このニュースの現場って…。 …これはあそこだ。私はこの前日にこの駅を使った。*1 事件のあったのと同じ型の電車に乗った。 こんなにも「テロ」が身近な環境なのかヨーロッパは、と身を以て実感。そらI…

2016年07月16日のtweet

@Ta_Howait: International unproductive month / 国?非生?性月 / 国際非生産的月間 URL2016-07-16 22:01:56 via Twitter Web Client

International unproductive month / 国际非生产性月 / 国際非生産的月間

Is it the international unproductive month or somewhat this month? The discord based on mistrust in other countries, the racial discrimination shootings, the insult started by the territorial issue, the indiscriminate attacks on heathen an…

2016年07月12日のtweet

@Ta_Howait: RT @yamadataro43: ご支援をいただいた全ての皆さん。26万票を超える支持を頂いた事に感謝すると共に、バッチに繋げることが出来ずに大きな責任を感じています。本当に申し訳有りません。この票数はマンガ・アニメ・ゲーム表現の自由を守りたい…

OK, it has nothing to do with us this time (^_^; / うん、今回はうちらとは関係ないな(^_^;

quoted from 专辑:南海仲裁案 - BBC中文网 南シナ海の件で、中国の「全面敗訴」が報じられた瞬間から中華系SNSのtime lineは愛国postの嵐に。 そこで観測気球として表題のように投稿したら、裁判長が日本人でどうのと何人かからツッコまれた。いやそれとば…

Transfer to Shanghai Day 1148 / 上海転勤 1148日目

2016年07月10日のtweet

@Ta_Howait: Voted in Shanghai / 上海でも投票したよー。 URL #選挙に行こう2016-07-10 09:05:48 via Twitter Web Client

2016年07月09日のtweet

@Ta_Howait: 「子供たちを戦場に送るな」と主張する教師がいたら政権政党に密告するのが愛国者なんですね!やっと日本も、中国をはじめとする近隣諸国の成熟した体制に追い付いてきたようで、誇らしいような恥ずかしいような。 / “自民党が学校の先生の政…” …

2016年07月08日のtweet

@Ta_Howait: The result of #EURO2016 would cause a lot of commotion outside. ♯EURO2016 でドイツが敗退したからか、23:30を過ぎたころから外が急にやかましくなってきた。車で音楽流しながら暴走したりしとる。2016-07-08 06:55:45 via Twitter Web Cli…

2016年07月05日のtweet

@Ta_Howait: 世の中には、従業員と政権との関係など気にしない会社もある。就職したいのに日本があなたを必要としないなら、外国の会社に入ればいい。日本にある外資なり海外で日本人相手の商売をしている会社なりの門を敲こう。 / “痛いニュース(ノ∀`…” URL2…

The 24th regular election of members of the House of Councillors / Die 24. ordentliche Wahl von Sangiinabgeordneten / 第24屆日本參議院議員通常選舉 / 第24回参議院議員通常選挙

Came to the consulate general again, for voting! As the vote of national elections are cast by writing on a ballot paper, the voters physically able to write "Donald Trump", "Exit", "XiJinping" or any nonsense words! また今日も総領事館に来…

Transfer to Shanghai: Day 1138 / 上海転勤 1138日目

获得婚姻能力证明书 / Got the certification for ability of marriage ...Marriageability?! / 独身である証明書を入手

Rushed into the consulate general. Not to seek asylum but to get a gift which I want to give before a long business trip. 走上了总领事馆获取长的出差之前我要给的礼物。 仕事を無理やり切り上げて、領事館に駆け込んだ。亡命ちゃうで!長期出張前に…

日記の日付を00日に設定できてしまう

これは仕様というよりバグと言える気がする。「00日」のエントリ*1を含むはてなダイアリーをはてなブログに引っ越ししたらどうなるんだろう…? *1:ブログの投稿の単位。日本語で言うなら「投稿」かな。

Transfer to Shanghai: Day 1137 / 上海転勤 1137日目

I'll go to Europe again! / 再びヨーロッパへ!

As I'll go on a business trip to Europe for about 20 days, I wanna make the plan for weekends during that! However, I have been having a full schedule for a couple of weeks. Or, my schedule is too tight to set a schedule!来月20日間ほどヨー…

2016年06月05日のtweet

@Ta_Howait: Betet für Peking / Pray for Beijing / ベイジンに祈る URL2016-06-05 15:49:19 via Hatena

Betet für Peking / Pray for Beijing / ベイジンに祈る

It happened in the Middle Kingdom, however, only the peoples who living there don't know it. いくら外国のサーパーに外国語で書き込んでいるとは言え、これくらいにしとかんとビザの取り消しとかを喰らいかねん。大陸のメディア、SNSのけんえつ(漢字…

Transfer to Shanghai: Day 1129 / 上海転勤 1129日目

2016年05月30日のtweet

@Ta_Howait: 「禍転じて福と為す」言うネ。天の安の門とか魚を釣る島とかチベットとか、そーいう単語をゲーム中に忍ばせておくヨロシ。当局が真っ先に対応してくれるし話題にもなるヨ!ちなみに大陸の人も普通に繁体字読める。 / “コピー地獄。『ハントク…” …

2016年05月28日のtweet

@Ta_Howait: God is in the detail, 神は細部に宿る。レビュー内容は的確であるからこそネタが引き立つ。エスプリークのパーフェクト下地のが一番ツボった! / “中岡ゲンさんのクチコミ一覧 - My@cosme” URL2016-05-28 16:53:03 via Hatena

2016年05月18日のtweet

@Ta_Howait: Yes, it's not the number or responsibility that counts. No more the tragedy, that's important. 本文よりも注目すべきは、カオスなコメント… URL2016-05-18 09:42:55 via Hatena

2016年05月04日のtweet

@Ta_Howait: [生活/life][Deutsch/German][English][中文/Mandarin][上海/Shanghai] URL2016-05-04 23:53:36 via Hatena

三周年 / The third anniversary

In der heutegen Zeit, Ich bemerkte, dass ich nach Shanghai vor drei Jahren heute kam! Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin. 今天刚才知道了,三年前的今天我来到了上海!光阴似箭。 Today, I noticed that I came to Shanghai three years ago today! …

2016年04月09日のtweet

@Ta_Howait: 「安くなったからってVWの車なんかを買う韓国人は浅ましい」――韓国disをしようとしてVWとそのオーナーdisになってる。それなら、値引きも無いのにVWを買ったその他の国の人は阿呆か外道かなのか、産経新聞さん? / “【ビジネス…” URL2016-04-09 …

2016年04月05日のtweet

@Ta_Howait: Fly me to Panama / 「パナマ文書」に検閲がかかる (New!) URL2016-04-05 23:12:59 via Hatena

Panama ist ein beliebter Ort für die reichen / Panama is a popular place for the rich / 「パナマ文書」に検閲がかかる (New!)

ただ今こちらで「パナマ文書」を検索するとご覧の通り*1。 ただし、画像一番下の窓のように、ヤフージャパンとか他国のサービスで検索した結果は遮断されない模様。 *1:英語でも駄目だったが、日本語ではいけた。

Transfer to Shanghai: Day 1066 / 上海転勤 1068日目

2016年04月01日のtweet

@Ta_Howait: 2016年的愚人? / April fool's day 2016 URL2016-04-01 23:35:15 via Windows Phone

Aprilscherz 2016 / 2016年的愚人节 / April fool's day 2016 / エイプリルフール2016

It's April fool's day today. These Japanese companies are joking. SONY http://www.projectpp-0401.jp (linked from www.sony.jp) MINI http://www.mini.jp/ukweather/index.html SUBARU http://www.subaru.jp/aprilfool/ Mister Donut http://www.miste…

Transfer to Shanghai: Day 1064 / 上海転勤 1064日目

我的第一次中文演讲是比赛 / My first Mandarin Speech was at Contest / 初めての中国語のスピーチがコンテスト

这篇是我对这次比赛准备的稿子。我将以此作为汉语学习告一段落。从紱国回到后我会恢复学习! This's the note for that contest. I'll close learning of Mandarin with this essay. Ich werde es neu starten, nachdem ich aus Deutschland zurückgekommen!…

Transfer to Shanghai: Day 1059 / 上海転勤 1059日目

2016年03月18日のtweet

@Ta_Howait: このように、英語での乾杯の音頭ってなかなかvariationに富んでて面白いのだが、大人向けの教科書とか参考書にすらあまり載ってない。盲点であるな。 / “2016-03-16-Raise-a-Glass-on-St-Patri…” URL2016-03-18 08:20:23 via Hatena

2016年03月16日のtweet

@Ta_Howait: The Nikkei Business Online abounds in stories of society and politics. 日経ビジネスオンラインは政治や思想に関する記事がやけに充実している。飛ばしの日経新聞、社… URL2016-03-16 23:33:54 via Hatena

2016年03月11日のtweet

@Ta_Howait: Fünf Jahre nach / 大地震5周年 / Five years after the earthquake / 東日本大震災から5年 URL2016-03-11 22:40:47 via Hatena

Fünf Jahre nach / 大地震5周年 / Five years after the earthquake / 東日本大震災から5年

Fünf Jahre nach der Fukushima-Katastrophe in Japan大地震5周年 重回正轨之日依旧遥遥无期 - 朝日新聞中文网Five Years After Fukushima, U.S. Nuclear Safety Upgrades Lagging Japan marks 5 years since quake, tsunami, nuclear disasters - The Maini…

2016年03月07日のtweet

@Ta_Howait: I miss my Korean friends, but my KakaoTalk doesn't work in this great country even with the use of VPN. URL2016-03-07 00:43:10 via Mobile Web (M5) @Ta_Howait: "裁判官「どのような」 / 長女「小麦粉を焼いて、マヨネーズをかけて、生…

2016年03月02日のtweet

@Ta_Howait: ?婚了 / Proposed / 婚約した URL2016-03-02 23:48:04 via Hatena

订婚了 / Proposed / 婚約した

我用江西话说了她就三句了。 "生日快乐",她听得懂了。我说了"我爱你",她非常开心。然后我说了"咱们结婚吧。",她说了"好"。 "I studied three phrases in your mother tongue." I told my gf. "'Happy birthday.' ...You got it?" "I got it. OK." She sai…

Transfer to Shanghai: Day 1034 / 上海転勤 1034日目

2016年02月20日のtweet

@Ta_Howait: I checked I can overcome the great wall w/ my WinPhone. Connecting w/ my PC falls into error 691. PCでだとエラー691に陥るが、窓フォンを使えば規制を突破できることを確認した。2016-02-20 15:43:38 via Mobile Web (M5)

2016年02月17日のtweet

@Ta_Howait: This's a test posting over the Great Wall. 万里の長城を超えての投稿のテスト。2016-02-17 09:50:49 via Mobile Web (M5)

住民票が無い人の運転免許証の有効期限が切れたら再取得がVERY HARDになる / Without resident card, your re-acquisition of expired Japanese driver license rises to VERY HARD

運転免許証の有効期限が切れた*1。再取得のための「失効手続き」をしに行ったら、戸籍謄本と本籍地に住んでる人の住民票とその人直筆の私の居住証明との3点セットか、「住民票(除票)」という特殊な書類(転出届を出した市町村でしか発効不可)かを求められ…

2016年02月05日のtweet

@Ta_Howait: I'm home country! The first dinner w/ a glass of Hakata-no-Yatai at a vender stall. ただいま!最初の夕飯は、博多の屋台で「博多の屋台」を飲みながら。 URL2016-02-05 21:41:24 via Mobile Web (M5)

2016年01月31日のtweet

@Ta_Howait: 遠征予定がまとまった。 9日:大阪日帰り / 11日-13日朝:東京(品川泊) /13日-15日:名古屋(中川区泊)2016-01-31 12:47:09 via mixiボイス

2016年01月28日のtweet

@Ta_Howait: 一時帰国に際して色々連絡貰って嬉しいんだけれども、FacebookもTwitterもLINEも繋がらない(サイトからのお知らせがメールで来るのみ)ので、メッセージに返信は出来ないんです。連絡はmixiかメールかLinkedInかスカイプかブログにコメントかで…

7回目の!一時帰国の予定 / Plan of the 7th Homecoming Flight

です。今回は彼女と一緒です。 are here. I'll bring my steady this time. 2月5日午後 福岡空港(FUK)着 5-7日 福岡市内滞在 8-11日 京都滞在(宿未定) 10日か11日 大阪? 11-13日 東京(宿未定) 13-15日 名古屋 15日午後 セントレア(NGO)発

Transfer to Shanghai: Day 987 / 上海転勤 987日目

Keiner von meinen Zielen dieses Jahres erreichen / 今年的目标什么都没达成 / None of my targets of this year has been achieved / 今年の目標は何一つ未達成

Aber! Ich habe noch 36 Tage bis zum Mondkalender Neujahrsfest! 但!到中式新年还有36天啊! But! I still have 36 days before Chinese New Year! だがしかし!太陰暦の正月まではまだ36日ある!