洗うのに30分、剥いて食べるのに1時間 / took 30 min to wash, 1 hour to eat

f:id:Ta_Howait:20180423013445j:image

f:id:Ta_Howait:20180423013451j:image

They've got me spend 30 min to wash, 1 hour to eat.

俺的老婆の大好物、ザリガニの季節が始まった。いくら好きでも、一週間で3回は些か多くないかと言ってみたかったが、1回目は先の日曜だったから週2ペースだと反論された。いやそういうことではなくてですね…。

お義母さんは良い人なんだけど日本語が通じなくて時々困る / My mother in law has gone back

f:id:Ta_Howait:20180413095914j:plain

Since most of their foods are spicy, she prepared non-spacy dished for me separately / 基本的に俺的老婆の地元の料理は辛いのだが、お義母さんは辛くないのを私に用意してくれる

My mother in law went back to her home today. She has stayed at my apartment for a week.
かぞく, 家属, a family, eine Familie... A friend of mine said it’s a system rather than a relationship. I agree now, stronger than before.

我が家に泊まっていた俺的老婆の母が、今日自宅に帰った。一週間の同居であった。言葉も標準の中国語を使えば50%くらいは通じるのだが、言葉というより生活習慣の違いが大きい。水道水で米を炊くかどうか、とか。
一緒に暮らしてるだけでどこか緊張してしまったが、緊張すること自体が失礼なことだったのだろうか。
ある年配の友人が、家族というのは系(システム)だと言っていたが、今は前よりとはっきり同意できる。

何の為に働くか

給料か、出世か、モノづくりか。何でもいいんだけど、はっきり表明してほしい。そうしてくれればこちらの出方も決めやすいというのに。

f:id:Ta_Howait:20180405002018j:plain

“工程师之道 如何?” “你想太多了。”

 

今初めて明かされる事実 / Actually, I've been at / 其实我来到中国以前做

我来到中国以前做明星。

I've been working at showbiz.

私があいつに似てるんじゃない、あいつが私に似ているんだ、分かるな?

https://www.bing.com/images/search?q=%E5%8D%83%E8%91%89%E6%B6%BC%E5%B9%B3

f:id:Ta_Howait:20180401093913j:plain
saerch result

続きを読む