English

東京転職2年目 / working in Tokyo: second day / Arbeiten in Tokio: zweite Jahr

My wife and I came (back) to Japan just a year ago. Our life in Tokyo is going well so far. Although the prices are high in this metropolis, my wife also found a job, so we manage to earn our bread and butter (rice and soysource?). The pro…

アベノマスクが届いたよ! / I got the Abenomask / 拿到了安倍口罩

(日本語版は下に) We got the Abenomask which like the memento of the silly strategy; two gauze masks for my wife and me. Our prime minister Abe and his cabinet appropriated 40 billion JPY (~ 375 mio USD) for this. Needless to say the budg…

東京転職 156日目 / Working in Tokyo: day 156 / Arbeiten in Tokio: Tag 156

Since I lost the reason to use English, von nun an beginne Ich Deutsch zu verwenden.

東京転職 125日目 / Working in Tokyo: day 125

Frohes neues Jahr! Happy New Year! 謹賀新年

やっと日本でトーストマスターズクラブの例会に参加できた / I finally attended Toastmasters Club meeting in Japan!

Akasaka Prince Classic HouseI joined the most gorgeous Toastmasters club meeting as far as I know! Every participant pays 4000 JPY *1 at every meeting!It's including the fee for lunch. Of course it's not just sandwiches but a full-course m…

香港臨時政府宣言が出た / About Hong Kong Provisional Government Manifesto

香港の反政府側の人々から遂に臨時政府宣言が出た。香港語版*1、英語版、そして日本語暫定翻訳版がある。 香港臨時政府宣言(香港語) HONG KONG PROVISIONAL GOVERNMENT MANIFESTO (英語) 香港臨時政府宣言(日本語暫定訳) かなり良くできた文章であり、香…

東京転職 13日目 / Working in Tokyo: day 13

The prices in Tokyo are so high as I expected. In the city center, every lunch costs 7-800 JPY at least. I need to negotiate with my wife to get the budget for lunch in addition to pocket money.

東京は夜の7時 / It's 7 pm at Tokyo

We arrived at Tokyo. 東京は夜の7時 [ 矢野顕子 ]ジャンル: CD・DVD・楽器 > CD > ジャパニーズポップス > ロック・ポップス > その他ショップ: 楽天ブックス価格: 2,379円 東京は夜の7時 リオデジャネイロは朝の7時アンカレッジは昨夜の12時 カイロは昼の1…

上海転勤 2309日目 / Transfer to Shanghai: day 2309

上海七年Seven years in Shanghaiセブン・イヤーズ・イン・シャンハイー剧终ーーFinーー終ー

繋がり / Connections

opening of my last speech / スピーチの冒頭I made my last speech at Toastmasters Club in Shanghai this evening. The following is the script of that revised for reading. 先ほど、上海でのトーストマスターズクラブで、最後のスピーチをした。以下…

上海転勤 最終出勤日 / Transfer to Shanghai: the last working day

我等着上班的车,另外一辆车来了。司机说这辆车去东方。虽然我等着班车也行,我也要看一看别的地方。所以我会上车。马上回来。When I was waiting for my commuter bus, another bus arrived. The driver said it’s going to East. Although I’m OK to be wa…

上海転勤 2300日目 / Transfer to Shanghai: day 2300

The 2300th day in Shanghai! 在上海打工第2300天!

上海転勤 2299日目 / Transfer to Shanghai: day 2299

I’ve almost finished packing and shipping out. It was seriously tough, as serious as the HK issue. During my last 3 working days, I’ll do my best so that I won’t regret it later. Then let’s party on the weekend!香港で死人が出るのが先か私が…

香港反送中改め五代訴求デモに関しトランプ大統領がツイート

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190815-00000031-jij-n_ame これは現時点で最善の落とし所かもしれない。アメリカの大統領がそこまで丁寧に言うなら、ということで北京側の面子を立てつつ条例案を撤回して、デモ隊側も撤収する口実ともなる。 むしろ…

Aiguoxin (爱国心) vs. patriot in Hongkong

What is happening in Hongkong is the clash of aiguoxin (爱国心) and patriotism. Occasionally aiguoxin is translated to patriotism, but in reality, aiguoxin consists of patriotism and loyalty. In the mainland China, people are obliged to ha…

長崎平和宣言 / Nagasaki Peace Declaration / 长崎和平宣言 / Friedensdeklaration von Nagasaki (2019)

www.city.nagasaki.lg.jp Die Atombomben wurden von Menschenhand gebaut und sie wurden über den Köpfen anderer Menschen gezündet. Das bedeutet, dass menschlicher Wille Sie auch wieder verbannen kann, und dieser Wille muss seinen Ausgangsp…

上海転勤 2287日目 / Transfer to Shanghai: day 2287

My handover is going well. Where my farewell party is held is the biggest issue now! August 24 is our target date. Any recommendations?物凄い勢いで引き継ぎをしている。工数にして実に2.5人分。ただひたすら仕事を引き受けてきただけなのに、すご…

上海転勤 2244日目 / Transfer to Shanghai: day 2244

合格した!いざ東京へ!ein Schoener Nachthimmel / a beutiful night sky / 美しい夜空

読書の時間 / Time to read a book / 看书的时间

刚才看完了上上次回老家之后每次坐飞机或者火车都继续看的村上春树的《海边的卡夫卡》。I’ve finished reading Haruki Murakami’s “Kavka on the shore” which I read every time I get on a plane or a train. I was reading it since the second last time…

6月9日香港100万人「反送中」デモに関する中国内外の報道

主催者側の予想をも上回る100万人超の市民を集めた今回のデモ。つい先日30周年を迎えたばかりだが、その時に予想以上の抗議行動が無かったので油断し、民衆を甘く見たか。 ta-keo.hatenadiary.jp 各国の報道 香港の反政府デモ、警察と激しく衝突 100万人…

世界最強の宗教 / The world strongest religion

Today many Western companies celebrate the end of Ramadan and still have been excluding the Buddhism symbol "卍". The world strongest religion is not Christianity but Capitalism. RAmen.今日では多くの欧米企業がラマダーンが明けたことを祝う一…

天安門虐殺事件から30年 / 30th anniversary of Tiananmen massacre / 天安门屠杀30周年

You can find this slogan everywhere in China P.R. 中国のそこらかしこに掲げてある標語 民主とは 30年前の天安門事件、「流血の北京」克明に=抵抗市民に発砲-防衛駐在官メモ(時事通信) - Yahoo!ニュース6月4日現在、中国からでもこのページにアクセス…

米中のニュースアンカーが公開討論 / Anchors from USA and PRC held live debate / 中美女主播跨洋辩论

那个辩论没有胜者,但是那个政府害怕直播的影响?哪一家是胆怯?你可以预料这战的大结局。​​​​ アメリカのFOXテレビのニュースアンカーのレーガン女史が売った喧嘩を、中国の国営メディア環球電視網(CGTN)の同じくニュースアンカーの劉氏が買って、今日の…

米中貿易戦争開戦 / USA-PRC trade war X-day / 中美贸易战开战

Do you know why I’m learning both English and Chinese? For 坐山观虎斗! 何で私が英語と中国語とを勉強してるか分かりますか?漁夫の利を狙う為ですよ! US to announce more tariffs on China products - News - NHK WORLD - English[politics][English]…

私の中国語について / About my Mandarin / 关于我的华语

这六年的汉语学习时间足够2000个小时。我本来没有语言的才华,我的中文能力大部分起因我的功夫。母语里有汉字或者老婆是中国人,都不是主要因素。 In the last 6 years, I learned Mandarin for well over 2000 hours. Naturally I have few talent for lang…

上海転勤7年目 / The 7th year has started / 第七年开始

Blue sky and 5-star red frag 假如你在外国6年之中微信QQ百度人人网然后微博都被禁止*1,会感觉到怎么样? The 7th year in Shanghai has started today! 上海転勤7年目!想像してみて下さい、twitterもfacebookもgoogleもLINEも使えない国に6年も居ると! …

天皇にも人権を / Emperor is not a panda / 天皇不是熊猫

天皇陛下和皇族好像熊猫一样,只被期待卖萌和生孩子,不可以选工作、住所、结婚对象! 草民觉得于心不安。Our emperor and his family have no human right. All thing they're expected are just to try to be pleasant and leave offspring, I dare say, l…

まさか上海に住んでいる間に平成が終わるとは思っていなかった / I didn't expect the Heisei ended when I'm in Shanghai

It's the last day of Heisei era and the national holiday in Japan, however, it's a nomal working day here, Shanghai. 今日は平成最後の日ということで日本では休日ですが、こちらでは普通に出勤日です。 平成の間には次に住むところを決めておきたか…

綿婚式 / Cotton wedding

Our Cotton Wedding or our 2nd wedding anniversary! 結婚2周年なので綿婚式。

春節を控えた中国の田舎町を散歩 / walking around country town in China before Chinese New Year

公園では昭和な感じの玩具を老人が売っている。 0.5 CNY crackers etc. are on sale / 一箱0.5元の癇癪玉とか売ってる 小雨の後、晴れ。やや暖かい。 Contrast between the top and the bottom / 上下のコントラストが良い感じ 一部界隈ではIT先進国などども…