English entrirs / 中文的

中国では日本鬼子、日本に帰れば売国奴。南方熊楠を目指していたのにアニリールセルカンになりつつあるペシミストでコミュニストでトーストマスターのTaとその老婆が上海のどこかで織り成す日常を描いたハートフルコメディ。

English

お義母さんは良い人なんだけど日本語が通じなくて時々困る / My mother in law has gone back

Since most of their foods are spicy, she prepared non-spacy dished for me separately / 基本的に俺的老婆の地元の料理は辛いのだが、お義母さんは辛くないのを私に用意してくれる My mother in law went back to her home today. She has stayed at my …

今初めて明かされる事実 / Actually, I've been at / 其实我来到中国以前做

我来到中国以前做明星。 I've been working at showbiz. 私があいつに似てるんじゃない、あいつが私に似ているんだ、分かるな? https://www.bing.com/images/search?q=%E5%8D%83%E8%91%89%E6%B6%BC%E5%B9%B3 saerch result

トランプ大統領による経済制裁にも春姐さんは超酷(super cool)に対応

中国が知的財産に関していい加減すぎることを理由として、中国からのアメリカへの輸入品に対する関税を上げることをトランプ大統領が決めた。それに対して中国の華春瑩報道官は次のように応酬。 お返しをしなければ失礼にあたる。われわれは最後までつきあう…

ノルウェーの強さの秘密 / Norway dominating Olympics medal count / 挪威的秘密

不愧原来是海贼王国。 It was indeed the Viking kingdom. *1 さすが元海賊王国。 Norway dominating these Winter Olympics with unique approach to sports Norway puts kids in sports but doesn’t let them keep score until age 13. The idea is to mak…

시합시작! 이번대회 최초좋은 대전이다. / 試合開始!今大会一番の好カードである。

시합 시작!이번 대회 최초 좋은 대전이다。 Game start! This's the most exciting game this time. 試合開始!今大会一番の好カードである。 NHKと同じように中国中央電視台5チャンネルがアプリで中継してくれているのを老婆のケータイで見てる www.bbc.com

大年初七 / the 7th day of Chinese new year

暇を持て余した老婆のリクエストで、ホットケーキ*1を焼いた。もう一週間も本格(ガチ)中華しか食べていなかったから丁度よかった。 得られた知見は二つ。1) 材料は近所のスーパーで揃えたが、バターが最も高価で、200 gで40元⋍660円もした。2) 中国で中華…

喫茶店ではなく茶楼 / there wasn't a café / 第一次来了茶楼

After having lunch, my brother in law asked me to go to have a cup of tea. 大年初五、旧正月五日目。皆で外で昼食*1をとった後、老婆のお兄さん*2が茶でもしばきに行こうと言うので着いていった。 想像していたのと違う 茶楼と言うそうで I expected a …

旧正月三日目 / The 3rd day pf Chinese new year / 大年初三

再放一发*1! One more fire! (260 CNY ~ 40 EUR) もう一発!(260元 ⋍ 4000円) 日本だったら消防署に許可を取る必要がありそうな打ち上げ花火 *1:煙火(花火)の量詞は「発」で合ってるかSNSで聞いてみたら、朵、响、声、炮(?)など様々な意見が集まった…

旧正月二日目 / the 2nd day of Chinese new year / 大年初二

放烟花庆祝新年! Fire for new year! (30 CNY ~ 3 EUR) 新年を花火で祝う!(30元 ⋍ 500円) 上海や主要都市では禁止されてもう見ることのできない花火も田舎まで来ればこの通り

Davidつったって知り合いの中にもいっぱいいるし

Suddenly an Asian lady talked me at the high speed train to Jiangxi. "Hey, are you David's colleague?! Where's your seat?" ...I had no idea which David she was talking about (-_-; My wife takes another train since we couldn't buy two ticke…

Run 5 km in 25 min, consumed 1380 kJ (¬ 330 kcal)

Refreeeesh! Stress and stress were pair-annihilated!

Heavy snow / 激しく舞い散る雪に包まれてー

first time in these 7 years 上海でこんなに降るのは7年ぶりだそうで*1。 It's the heaviest snow in seven years in Shanghai. 是什么东西?为什么水的味道? ヌルハチにとっては生まれて初めて。 This's the first time for Nurhaci. *1:ソースは俺的老婆…

Konaaaahyukiiii Ne / 粉ぁぁぁぁー雪ぃぃぃぃ ねぇ

Snowing at XJH 上海は16時過ぎくらいから雪が降り始めた。 It's snowing from about 4 pm in Shanghai. 上海16点多下起雪来了。 Es Schneit in Shanghai von Nachmittag. beautiful snow crystals

東京に来た / Tokyo now / 来了东京 / Zurzeit ich bin in Tokyo

pepper welcomed me at HND Hallo, ich bin in meiner ersten Auslandsdienstreise, um einen Kunden zu treffen! 你好,今天为了客户开会,我第一次去国外出差! Hello everyone, I'm on my first business trip abroad to meet a customer! 今日は、初めて…

Snacks for cat / 猫のおやつ

It was not found for a few days and shown up at our bed when we were home this evening. Nurhaci must have hidden it anywhere and should give up opening it. 何日か前からこれ見当たらなかったのだが、今日帰ってきたらベッドの上にあった。ヌルハ…

Present U.S. President: I too have a Nuclear Button / 現アメリカ大統領の発言がこちらです

North Korean Leader Kim Jong Un just stated that the “Nuclear Button is on his desk at all times.” Will someone from his depleted and food starved regime please inform him that I too have a Nuclear Button, but it is a much bigger & more po…

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る / Jingle Bells / 铃儿响叮当

at Xujiahui (徐家滙) 为了实践科学社会主义与political correctness,我敢说Happy Holidays! 可是我喜欢在圣诞节的时候给摩拜单车特别的解锁声音,这是他们的快乐感。 I like the special unlock sound of Mobike for Xmas season as their nice sense of f…

人生は一冊の本のようなもの / Life is like a book / 人生就像一本書

人生就像一本書 今天我看完了三十二頁 聴説這種書都有八十頁以上 我還不知道這本書值不值得一看 到目前為止不是不太好 但看完时候我或許很後悔 推薦我没看完的書違反我的方針 所以我還不能想得到孩子 現在只給世界微擾 即便很少讓天下変得有趣有意思 When we…

Re: A Foreign CEO Tells Non-Native Speakers Why Your English Is Much Better Than You Think | LinkedIn

https://www.linkedin.com/pulse/foreign-ceo-tells-non-native-speakers-why-your-english-larry-wang/www.linkedin.com One of our bosses shared this link to his persons. Yes, this article is good and right, but I had different thought because o…

Sea-pearch miso soup / スズキのアラの味噌汁

Since I filleted a sea perch and stewed it with soy sauce, I cooked a miso soup with bony parts. The sour taste of miso milden the fishy taste, it was soo yummy!However remained scales ruined it. スズキ*1を下ろして煮付けを作ったので、アラ…

あるハロウィンの夜の怖い話 / A horror story at the halloween night / 中式万圣节使我好惊奇了

玄関扉の取手がもげた。外れたとかではなくて、もげた。 handle broke And I put the broken handle on the outside floor of the door. In a few hours, someone took it. Oh My China! そしてそのもげた取手を玄関の外に置いておいたら、それを数時間のう…

大阪府立懐風館高校が地毛が茶色の生徒の出席を認めなかった件が世界中で話題に / Brunette-hair student received suspension from school

損賠訴訟:「髪染め強要で不登校」高3、大阪府を提訴 - 毎日新聞 「黒染め強要で不登校」生まれつき茶髪の女子高生が提訴:朝日新聞デジタル この件、瞬く間に世界中で取り上げられている。 Japanese girl says school forced her to dye hair black, sues …

井上康生と秋元啓介による特別指導 /Special lesson by Hiroyuki Akimoto and Kosei Inoue

告知! 73公斤以下级世界冠军秋本啓介先生与100公斤级“四大满贯”井山康生先生的柔道特别课! A special lesson of Judo by the world champion -73 kg class Mr. Hiroyuki Akimoto and the "legend" Judo-ka Mr. Kosei Inoue! 井上康生*1と秋元啓介が上海に…

The Video Of The Toastmasters International Speech Contest 2017 World Champion (You're able to watch in China P.R. where YouTube is blocked!)

Title: Pull Less, Bend More.Speaker: Manoj VasudevanPublished: 26 August 2017Quoted from Toastmasters 2017 World Championship: Watch the winning speech - Business Insider日本語記事: ワールドチャンピオン直伝! プレゼンやスピーチを成功させる…

看了敦刻尔克 / watched Dunkirk (2017) / ダンケルクを見た

I watched “Dunkirk” directed by Christopher Nolan. It’s a very realistic movie… So thick accent! I could understand what they said not more than 15%! 上海和平影院でクリストファー・ノーランの「ダンケルク」を見てきた。15 m ×20 mのデジタルIMA…

战狼2 / Wolf Warrior II / 戦狼2

看了战狼2了。 老兵何建国杰出地酷。把大妈大叔描绘得好酷的作品是我的菜。另外这点,是一般般的大型娱乐性武打影片…到最后的两分钟之前。 最后场面我感觉了”哎,难道难道,,,!“ 看完了后的现在,我敢说,这台是神剧。 I watched the blockbuster movie “…

I published my first web page on 3rd Aug. 2000 / またも入閣ならず!ところで今日は私のブログの17周年記念日です

Es ist huete der 17. Jahrestag meines Blogs. 哎呀,今天是我博客十七周年纪念日啊! Oops, it’s the 17th anniversary of my blog today. 先ず入閣ありきで、後から適当な大臣に任命するというのは、「総合職採用」文化なんですかね。ところで今日は私の…

Managers asked me when Japanese companies take vacation / 日本の会社がいつバケーションを取るかと聞かれたので

私のデスクの近くで、上司数名が夏休みをいつ取るか話し合っていた。取引先の予定もある程度考慮に入れるため、日本の会社に関して私に話を振ってきた。 “When do Japanese companies take vacation?”(日本の会社のバケーションはいつ頃なんだ?) え、そん…

My first "harmonized" / 初めての和諧

I posted the poem with the pic below to a twitter-alternative site Weibo last night. 昨晩、微博というtwitter代替サイトに投稿したのが以下の内容。 He was regarded as a serious crime offender in his country, he was regarded as a non-violence …

从+675接个电话 / a call from +675 / 巴布亜新幾内亜より電話

如果从“+675********”你接电话,除非你认识的人在巴布亚新几内亚,不要再打。 If you got a phone call from “+675********”, don’t call back unless you have a friend in Papua New Guinea. 昨日の深夜、ついに私にも+675からワン切りがありましたよ。日…