中文/Mandarin

Are you enjoying Japanese snacks? / 日本のお菓子はお口に合いますか?

Essen Sie gern der Japanische Snacks? 日本的零食好不好? Do you like Japanese snacks? 日本のお菓子のお味はどうですか?

日本から輸入した種菌とドイツ産の牛乳を使って上海でカスピ海ヨーグルトを作ってみた

Das heutige Frühstück war Hausgemachte Joghurt und Marmelade. 早饭是我家自酿的酸奶。加点果酱。 Today’s breakfast was homemade yogurt. With jam a little. 朝ご飯は手作りヨーグルトに、ジャムを少々。

久しぶりに病欠を取った

Ich habe in letzter Zeit nicht krankheitsurlaub nehmen. 好久没休病假。 I took sick leave. I don’t remember when was the last time. 久しぶりに病欠を取った。 …。 常常纪念日我买一把花。今天第一次老婆买了拿回来了! Usually I bought a bunch of …

Welcome to the world you can't use LINE! / LINEの使えない世界へようこそ! / 欢迎同志们!

Добро пожаловать, Товарищ! Line和微信等多款即时通信软件在俄罗斯被封__中国青年网 ロシアでLINE規制 携帯回線で使用不能に:日本経済新聞 China’s WeChat blocked in Russia

Transfer to Shanghai: year 5 / 上海転勤 5年目

Das fünfte Jahr des mein SH-Leben starten! 上海生活第五年开始! The fifth year of my SH life started! 上海生活5年目が開始!

关于司法日本比中国还远落后 / 日本の司法は中国に後れを取っている

看着“人民的名义”我感到意外。中国已经把审讯录下来!关于司法日本还远远落后*1。 「人民の名義*2」という公務員の汚職専門の検察のドラマが最近すごい流行っている。通勤電車の中でもみんなスマホで見てる。 私も老婆に付き合って少し見たのだが、被疑者の…

漫画将来会成为高考题 / Comic will become one of questions of SAT / 近い将来漫画がセンター試験に出るようになる

如白话文(báihuàwén)一样,漫画阅读(yuèdú)将来也许(yěxǔ)会成为高考语文的考题。 就像古代的戏剧(xìjù)一样,近代以前,白话文也没有被认为是文学范畴(fànchóu)。 长(cháng)久以来,正统的文学 只是 以诗歌(shīgē)为首的文言。诗歌是韵文(yùnwén)的一种,在…

外国で外国人と結婚したら本籍地をどこにするべきか / Our address on the family resister

日本户籍法上,结婚后那两个人必须有新的“户籍”。这个上记载的地址是“本籍地”。 但是这跟中国户口有点不一样,与出生地及住址无关,与土地所有权及使用权不关,谁都可以选日本国内任何地方为本籍地。甚至连你不能去到的地方也可以。 因此也有不少人把本籍地…

「ソースは俺的老婆」の意味は?身長は?実家がヤバい!? / Why this blog is “My wife says”

The name of this blog in Japanese means "I have my source: My wife". This is a parody of a Japanese Internet meme "I have a trustable source of this information/news: my experience."老婆というのは奥さんという意味である。早とちりするなかれ…

结婚了! / 結婚した! / Got married now! / Jetzt geheiratet! / แต่งงานแล้ว! / 결혼했어요!

结婚了! 結婚した!*1 Got married now! *2 Jetzt geheiratet! แต่งงานแล้ว! 결혼했어요! *1:登記が完了した。 *2:We're registered.

Transfer to Shanghai: day 1371 / 上海転勤 1371日目

吉年大鸡!Great chicken*1 Good year! Ich habe ein schönes Bild für dieses Jahr. I bet this chicken can win a fight against a city-bred toy dog. 明けましておめでとうございます*2 酉年にぴったりな見事な雄鶏の写真が撮れた。都会の室内犬ぐらいな…

Transfer to Shanghai: day 1327 / 上海転勤 1327日目

我家裏進了小偷之後爲心情好轉我花了就壹天,是我生日。我的回憶、我畫的作品、而且昨天壹天…切齒扼腕,不共戴天! It was my birthday, I spent a whole day on recovering from the sense of lose and the fear caused by my first experience that my apa…

Agenda of "Project: Parents meet parents 2016" finished :-( / やっとこさ両家対面計画のアジェンダが出来上がった (^_^; / 好容易写完了我家里人拜访上海的项目计划表 囧

When you meet your son's fiancée's parents (or daughter's fiancé) for the first time, what would you talk to them? Moreover, that table is set in a foreign country and you and they don't have any common language. Does it sound hard? But pl…

日本のスポーツ報道のセンスが中二病

と中国のネットで話題に。 オリンピックの卓球個人で日本人選手が男女共に活躍する*1に伴って、日本のテレビ局*2が放送した今年の世界卓球の特集番組が結構ウケている。*3 コメントを適当に訳すると、「ハハハハハハハハハ絶凶虎(タイガー)とかwwww」「ど…

リオオリンピック 卓球シングルス女子準決勝 / Rio Olympic Games Women's Singles SemiFinal 1: CHN vs JPN

李暁霞って選手強すぎ…。 しかし、この決勝トーナメント表は中国大会のものにしか見えんな(^_^; CCTVのスポーツチャンネル あれだ、なんか既視感があると思ったら「バトルフィーバーJ」だ。バトルフランスもバトルケニアもみんな日本人やんけ!的な。 (Ta)

「昭仁天皇」は中国ではジャオレン・ティェンファンになりドイツではカイザー・アキヒトになる / The emperor proclaimed his abdication

日本時間15時に公開された平成の玉音放送こと「天皇陛下のお気持ちの表明」は、上海でもNHKや宮内庁のwebサイトで視聴できた*1。 ついでに日本時間16時の時点での各新聞サイトの見出しを見比べてみる。括弧内は日本語訳。 人民日報速報無し。 环球网 (Global…

恐怖袭击临到眼前 / 身近な恐怖

…。 ドイツ 電車内で斧 複数の乗客がけが | NHKニュース このニュースの現場って…。 …これはあそこだ。私はこの前日にこの駅を使った。*1 事件のあったのと同じ型の電車に乗った。 こんなにも「テロ」が身近な環境なのかヨーロッパは、と身を以て実感。そらI…

International unproductive month / 国际非生产性月 / 国際非生産的月間

Is it the international unproductive month or somewhat this month? The discord based on mistrust in other countries, the racial discrimination shootings, the insult started by the territorial issue, the indiscriminate attacks on heathen an…

OK, it has nothing to do with us this time (^_^; / うん、今回はうちらとは関係ないな(^_^;

quoted from 专辑:南海仲裁案 - BBC中文网 南シナ海の件で、中国の「全面敗訴」が報じられた瞬間から中華系SNSのtime lineは愛国postの嵐に。 そこで観測気球として表題のように投稿したら、裁判長が日本人でどうのと何人かからツッコまれた。いやそれとば…

The 24th regular election of members of the House of Councillors / Die 24. ordentliche Wahl von Sangiinabgeordneten / 第24屆日本參議院議員通常選舉 / 第24回参議院議員通常選挙

Came to the consulate general again, for voting! As the vote of national elections are cast by writing on a ballot paper, the voters physically able to write "Donald Trump", "Exit", "XiJinping" or any nonsense words! また今日も総領事館に来…

三周年 / The third anniversary

In der heutegen Zeit, Ich bemerkte, dass ich nach Shanghai vor drei Jahren heute kam! Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin. 今天刚才知道了,三年前的今天我来到了上海!光阴似箭。 Today, I noticed that I came to Shanghai three years ago today! …

我的第一次中文演讲是比赛 / My first Mandarin Speech was at Contest / 初めての中国語のスピーチがコンテスト

这篇是我对这次比赛准备的稿子。我将以此作为汉语学习告一段落。从紱国回到后我会恢复学习! This's the note for that contest. I'll close learning of Mandarin with this essay. Ich werde es neu starten, nachdem ich aus Deutschland zurückgekommen!…

Fünf Jahre nach / 大地震5周年 / Five years after the earthquake / 東日本大震災から5年

Fünf Jahre nach der Fukushima-Katastrophe in Japan大地震5周年 重回正轨之日依旧遥遥无期 - 朝日新聞中文网Five Years After Fukushima, U.S. Nuclear Safety Upgrades Lagging Japan marks 5 years since quake, tsunami, nuclear disasters - The Maini…

Keiner von meinen Zielen dieses Jahres erreichen / 今年的目标什么都没达成 / None of my targets of this year has been achieved / 今年の目標は何一つ未達成

Aber! Ich habe noch 36 Tage bis zum Mondkalender Neujahrsfest! 但!到中式新年还有36天啊! But! I still have 36 days before Chinese New Year! だがしかし!太陰暦の正月まではまだ36日ある!

But it's not so bad since I could meet you / 但因为遇到了你所以不那么糟糕

Discrimination, poverty, defects, violence and starvation. All men are unequally misfortune in the Earth. On the other hand, all men are equally misfortune in Hell. I came to this more incurable world than Hell from Heaven 31 years ago. 差…

リア充ウェイ系パーリーピーポー万圣节快乐trick or treat!?

ハローウィン*1の今日、外国人の集まるエリアを通ったら、仮装した人が多かった。その中にカオナシが居たので思わず「あっ、カオナシじゃん!」と声を上げると、そのカオナシの連れのキョンシーが「よかったね!初めて分かってもらえたよ!」と歓喜していた…

Welcome to the future, Marty and Doc!

未来欢迎你,Marty,Doc! 未来へようこそ、マーティー、ドク! #BackToTheFuture #BTTF

Nobelpriset i fysik 2015

今年第二名的同国人。 Super-Kamiokande!The second our countryman this year. スーパーカミオカンデキター!!!!ノーベル物理学賞の発表は、生中継をオンラインで見れた*1。同胞の活躍を異国で聞くと励まされる。ましてや、若い頃に少し勉強した分野でのことと…

National Days at Amoy - Day 3 / 廈門(アモイ)で国慶節を - 3日目

我把厦门大学误解了成一家乡下的大学!其实看来是很了不起的。我觉得旅客们也向这里致敬。 我知道了还有一件事;尽管他们对本国的民请持批判态度,在中国也林语堂和鲁迅同样闻名。 关于厦大最使我铭感的是他们的校训。曰:自强不息止于至善*1。我欢喜这句!…

スーダン大統領であるバシル容疑者が反ファシズム戦争勝利70周年記念閲兵式典に参列した件について

表題の件をこちらのエントリー 中国軍事パレードで気になったこと: 極東ブログで知った*1ので、現地報道とネット民の反応を調べてみた。先ずはニュースサイト*2の記事。 苏丹总统罕见“远道”访华 或对中国作重要承诺-搜狐军事频道!!! 意訳すると 逮捕状は出て…